A walk in the woods - film

miercuri, aprilie 27, 2016 0 Comments A+ a-

sursă foto: filmeonline2016.ro
Este un film interesant, drăguț, care o să vă trezească spiritul de aventură. Este o comedie, umorul fiind bazat pe mai mult pe sarcasm și ironie, dar și datorită comicului de situație. Nu am râs chiar în fiecare moment, unele scene fiind nu tocmai serioase, dar mai relaxate, aș putea zice. Nu e doar comedie, mi se pare că este îmbinarea perfectă dintre aventură, viață și comedie. Un film real, cu adevărat inspirațional. Mi-a plăcut povestea, personajele, dar mai ales peisajele. Acțiunea evoluează încet, treptat, iar final este unul foarte grăbit. Parcă n-ar mai fi avut chef să continue, și pur și simplu au renunțat, fiind suficient pentru ei.
sursă foto: amazon.com
După ce am văzut filmul, și căutând mai multe informații despre el, am aflat că este un film biografic, făcut după cartea cu același nume, scrisă de Bill Bryson. Nu mai auzisem de film până acum, și am ales să mă uit la el doar pentru că subiectul suna promițător. L-am văzut împreună cu fratele meu, dar lui nu i-a prea plăcut, și chiar a zis că e puțin plictisitor, cu excepția unor scene, când râdeam amândoi în hohote.

Filmul are și un site, care e destul de drăguț. Are o hartă a traseului, citate din film, sfaturi pentru drumeții, și alte lucruri interesante.
sursă foto: deadline.com
În incipit este prezentat autorul Bill Bryson (jucat de actorul Robert Redford), care se întoarce în New Hampshire, după ce a locuit câțiva ani în Marea Britanie. Acesta duce o viață liniștită, alături de șoția sa Catherine (Emma Thompson). A scris unele cărți destul de cunoscute, ajungând astfel în atenția presei, care speculează că o să mai scrie și altele. Dar personajul nostru are alte planuri.
Bryson: Writers don’t retire. We either drink ourselves to death or blow our brains out. 
Newsman: Oh, which will it will be for you?
Bryson: After this interview? Maybe both.
Merge la o înmormântare împreună cu soția sa. Dar nefiind foarte sociabil nu prea știe ce să zică, ori cum să se comporte.
Widow: Thank you for being here. It really means a lot.
Bill: It's our pleasure. Uh, I mean, it's uh not a pleasant time.
Catherine: No, it's uh, we're just very sorry.
Bill: We're very sorry.
Iese afară să fie puțin singur, când vede o cărare de pe traseul munților Apalași. În acel moment decide să facă această drumeție.

Bill Bryson: I'm tired of life being all about ailments and funerals. I want to push myself!
Traseul are o lungime de 2000 de mile, fiind un traseu dificil, chiar și pentru cei experimentați. Deoarece soția sa nu este de acord ca el să facă acest traseu de unul singur, fiind prea bătrân, încearcă să-și găsească un tovarăș de călătorie. Niciunul din prietenii săi nu vrea să i se alăture, considerându-l nebun.
Catherine: Seriously Bill! This is ridiculous, even for you! 
Bryson: What, because you think I’m too old? 
Catherine: No. Because you are too old.
Catherine: You are not doing this alone!
... 
Bill: How would you like to join me for a little stroll? 
Caller One: Not in this lifetime! 
Caller Two: Next time, call me for something fun, like a colonoscopy. 
Son: 2,000 people try this every year. Only 10% make it.
Bryson: You should see the statistics of how many people actually finish a book!
Singurul doritor de noi aventuri este Stephen Katz (Nick Nolte), un vechi prieten de-al său, cu care, însă, nu a mai vorbit de mult. Acesta nu are o condiție fizică prea bună, fiind gras, și având ceva probleme la picioare.
Cei doi, pornesc, astfel, în aventură. Un drum dificil pentru ei, dar reușesc să îl parcurgă, cu multe pauze, cu ajutor din partea celorlați, cu glume, și amintiri. Au fost multe momente când au vrut să renunțe, dar au continuat. Au fost și momente când au luat drumul scurt, mergând cu mașina, făcând autostopul. Toată călătoria a fost o împlinire personală, în care prietenia dintre cei doi s-a refăcut mai strânsă. A fost și despre relațiile și problemele lor cu femeile, despre alcoolismul lui Stephen, și multe alte lucruri mici, pe care probabil nu le-am observat.

Bill: No way that's to scale.
Katz: Map to scale! That's it. New plan!
...
Bill: You want to drive the Appalachian Trail?
Katz: I came out here to be with you. One last adventure before it's too late.
Bill: You can do whatever you want but this is my adventure.
Katz: Fine!
Bill: That's the spirit. 
Katz: Screw this. We're not even halfway there.
sursă foto: bttm.co.uk
Mi-a dat o stare așa faină. m-a făcut să vreau să călătoresc, mai mult decât vreau deja. Vreau să merg cu cortul, zise eu, cea care n-a dormit niciodată într-un cort. *că nu am avut ocazia, încă, nu din alte motive
M-a făcut să vreau să îmi trăiesc și mai mult viața. Să mă bucur de fiecare moment. Alături de prieteni și de natură.
Nu pot să zic că e chir unul din filmele mele preferate, dar e undeva pe-acolo.

Alte citate

Katz: How far you reckon we’ve gone? 
Bryson: Oh, about ¼ mile.

Katz: How do you know all this stuff?
Bryson: Well, there are these things called books. 
Katz: Oh, No kidding, they're called books? 
Bryson: Yeah, they're like TV for smart people.

Bill: Jesus, if they come for us, play dead.
Katz: They're bears! If they come for us, we are dead.

Bill: Well they say the Appalachian Trail is like life. You don't know what's going to come next but you give it your best shot.

Katz: What goes up, must come down. What the h*** happened to down???

Bryson (about some young hikers offering to help): Nice guys. 
Katz: Yep. 
Bryson: I hate ‘em! 
Katz: Me too!
...
Bryson (about some young hikers offering to help later in the hike): Nice guys. 
Katz: Yep. 
Bryson: I love ‘em! 
Katz: Me too!

Katz: I gotta be a looking at one million [stars]. 
Bryson: You know, the naked eye can see 2,000. 
Katz: Well, then I gotta have great eyesight, because I’m looking at a million.